?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Мужчины и женщины

Недавно в одном высоком собрании происходила презентация крупного международного проекта. После выступлений руководителей проекта было отведено время для вопросов. Одна из юных дам спросила организаторов, как они будут добиваться поддержки проекта со стороны общественности. "Будете ли вы потенциальных сторонников соблазнять или запугивать?", - так подытожила она свой вопрос. Председателю формулировка понравилась, и он повторил фразу "соблазнять или запугиваать", передавая слово для ответа одному из иностранных членов президиума. Надо сказать, что вопрос был действительно точным и по-делу. После ответа двух иностранцев микрофон взял представитель России.

Объяснив свою позицию, он заключил: "Вам, госпожа N, я скажу с высоты своих лет, что путь к брачному контракту не лежит через соблазнение или запугивание". Подняв руку, я громко добавила, что это в равной степени относится к мужчинам. Во время фуршета генерал подошел ко мне и сказал, что принял к сведению мою ремарку.  

Уверена, что он не собирался унижать молодую женщину, да еще таким старым способом, как указание на незамужний статус. Но получилось некрасиво. Вероятно потому, что некоторые штампы прочно засели в нашем мировоззрении. Намеренно говорю "нашем", поскольку знаю, что мужчинам достается не меньше в женских коллективах. То есть доминирующая по численности группа незаметно для себя начинает теснить меньшинство. Просто передача "В мире животных".   

Что делать? Варианта три: молчать, зло сопротивляться и противостоять конструктивно. Предпочитаю третье, поскольку верю в добрую волю и здравый смысл. Обычно помогает просто отметить, что то или иное высказывание задевает достоинство части присутствующих. По моему опыту, коллеги-мужчины тут же поправляются, и дальнейшие отношения с ними от этого никак не страдают. К нескольким стандартным фразам, эксплуатирующим женскую тему, существуют устоявшиеся симметричные ответы. Увы, тоже двусмысленные и неуважительные по отношению к собеседнику. Привожу их ради того, чтобы, прочитав, нам не захотелось их произносить. 

- Если изнасилование неизбежно, прошу прощения присутствующих дам, то надо расслабиться и получить удовольствие. 
- Жаль, что мужчины этого сделать не могут. 

- Я Вас удовлетворил (пауза), Анна Ивановна? 
- Все знают, что у вас не стоит (пауза) этот вопрос в числе первоочередных. Тем не менее, спасибо за Ваши усилия.

И последнее. Мне кажется неправильным, когда женскую тему эксплуатируют сами женщины. О флирте говорить не буду, на западе он давно расценивается как нанесение ущерба компании. Я не одобряю, когда женщины опаздывают на совещания, лезут без очереди, роются в косметичке или жуют, ведя деловой разговор, под "невинным" предлогом: "ну я же женщина!".         

Метки:

Comments

baranov_eu
25 окт, 2010 08:16 (UTC)
too fast to be good
Может я ошибаюсь, но похоже что вы поторопились с восстановлением гендерной справедливости. В реплике выступающего не было указания на какой-то конкретный пол. В контексте страны где браки могут быт заклучены между гомосексуалистами - там вообще возможно что участники брачного договора - 2 "мужчины". ну или 2 "женщины".
А вот ваша оценка метафоры - однозначно гендерно окрашена.

Почему?

ПС: Не переборщите с равенством :)
olga_euro
25 окт, 2010 18:24 (UTC)
Re: too fast to be good
Про однополые браки мне трудно думать, хоть я и живу в современном обществе. Еще труднее принять эту логику. Что касается реплики выступавшего, то, она была рассчитана именно на молодую женщину. Согласитесь, турдно представить себе подобный ответ в отноешнии юноши.

Вы правы - моя оценка была явно гендерно окрашена. Почему? Потому что мне представляется правильным не мешать дело и отношения между мужчинами и женщинаами, особенно когда вторые оказываются заведомо виноватыми. В данном случае использоваание гендерной риторики было способом уйти от части ответа на острый вопрос.
baranov_eu
25 окт, 2010 21:24 (UTC)
Re: too fast to be good
:) хорошо. Я говорю о семантике, вы о психологии. Это разные измерения, с малой точкой пересечения, мы ни до чего не договоримся.

Тогда у меня к вам просиба помочь мне советом. Внимание, я очень прошу не воспринимать то что я дальше напишу как "вызов на драку". Просто хочется посмотреть на вопрос с вашей точки зрения. Итак:

Приведу одну КРАЙНЕ сексистскую поговорку, которая не раз спасала мне если не жизнь, то деньги и нервы точно:

"Если женщина не права, сразу извинись". Скажите пожалуйста, я понимаю что следуя логике равенства полов - я не прав. Но следуя логике житейской я правильно поступаю. Потому что избегаю конфликта который в конструктивное русло повернуть невозможно. Как мне, по вашему мнению, поступать - стоять насмерь - как я делал бы в случае конфликта с примерно равным по статусу М, а в некоторых случаях (если решается важный для меня вопрос, и у меня неплохая позиция) и вне зависимости от статуса?

Понятное дело, иногда самое эффективное - физичесское устранение конфликтного персонажа - оставляем за скобками (хотя не брезгую).

Где эта грань? У меня такое чувство, что я никогда не договорюсь ни с 1 женщиной, если буду с ней разговаривать как с мужчиной. Эффективность "решения проблем" резко снизится также при общении унисекс - не имея методик общения М - М, отказавшись от методик М - Ж, что остается? сухие факты?

ну и лингвистический вопрос: как пассаж этой дамы был переведен на английский или какой-там-был язык для иностранных гостей?
olga_euro
26 окт, 2010 19:19 (UTC)
Re: too fast to be good
Чистой семантики не бывает. Назвать женщину маленькой и хрупкой - комплимент, применить те же определения к мужчине - почти оскорбление.

Приведенная Вами фраза "Если женщина не права, сразу извинись" мне кажется нормальной, конечно, если она не произносится злобно и с издевкой. Ее запросто можно обратить в шутку, а это всегда хорошо.

Грань простая - задевать личное достоинство в деловом разговоре нечестно, особенно со стороны старшего и более опытного участника диалога. Все остальные указания на пол я считаю норальными и порой даже желательными.

О языке: почти все иностранцы хорошо говорили по-русским, остальным, видимо, шел синхрон (внимания не обратила).
baranov_eu
26 окт, 2010 20:59 (UTC)
Re: too fast to be good
может я слишком пространно сформулировал:

В аспекте равенства хорошо ли обманывать женщину, не относясь к ней как равной (в положительном направлении), чтобы ее не травмировать и не вступать в конфликт? сталкивался с тем что женщины более остро реагируют на форму речи, чем на их смысл.

Что делать, в том случае если "отвлекающий комплемент" направлен 1 женщине в группе, а остальных не получивших его напрягает и настраивает против меня?

короче говоря, проблем - масса, решений - никаких, кроме как раньше, улыбнуться, сказать что нибудь приятное, что был не прав, и забыть как страшный сон :) может даже приударить, если обстоятельства располагают...
olga_euro
27 окт, 2010 07:20 (UTC)
Re: too fast to be good
"Отвлекающие комплименты", уверяю Вас, используют и женщины в отношении мужчин. Главное - так я решила для себя - не прибегать к лести и цинизму, потому как своя душа мне дороже, чем легкое реешение рядового вопроса. Улыбаться и отступаать приходится обоим полам. В этом не вижу ничего особенного.

Спасибо Вамза комментарии и честную дискуссию! Она помогла мне понять вещи, которые раньше не имели для меня четких контуров. Думаю, вывод можно сделать таакой: учитываать гендерные различия надо, поскольку никакого среднего пола не существует. При этом полезно проявлять максимальное уважение к особенностям другого пола и использоваать их на благо диалога.
baranov_eu
28 окт, 2010 22:48 (UTC)
Re: too fast to be good
Да, как-то так и надо! взяимное спасибо!